最新公告
  • 欢迎您光临欧资源网,本站秉承服务宗旨 履行“站长”责任,销售只是起点 服务永无止境!立即加入我们
  • 百度大脑开放日举办了以“机器翻译沟通全世界”主题专场活动

    作为人工智能的关键技术之一,机器翻译正日益成为企业智能化升级的重要应用场景。12月1日,百度大脑开放日举办了以“机器翻译沟通世界”为主题的专场活动。IDC中国区副总裁兼首席分析师吴连峰、百度人工智能技术生态部总经理刘谦、百度人工智能技术委员会主席何忠军分别发表主题演讲。人们围绕机器翻译的价值、企业应用需求、未来发展趋势等话题进行深入互动讨论,分享最佳实践经验,

    会上,吴连峰表示,企业具备全球信息化能力非常重要。作为有效提升全球信息化的能力,机器翻译将通过文本、图片、语音、文档的翻译,为企业在开拓海外市场、提升客户体验、获取海外洞察、支持企业战略等应用场景赋能。IDC数据显示,到2021年底,超过70%的有海外业务的中国企业将不同程度地使用机器翻译,应用场景将更加丰富。

    (IDC中国副总裁兼首席分析师吴连峰)

    随着企业业务和生态系统不断向全球不同地区扩展,机器翻译将成为未来的刚性需求。基于神经网络的机器翻译 NMT(Neural Machine Translation)技术已成为主流。随着对翻译规模的需求,机器翻译在保证流畅性和准确性的同时,将变得越来越实时。个人提供不同的部署服务。

    何忠军在会上详细讲解了机器翻译技术的发展历程,并通过一系列实际应用场景详细讲解了百度翻译全面的产品布局和服务方式。2010年以来,百度翻译在大规模产业化机器翻译模型、海量翻译知识获取、多语种翻译统一框架、机器同声传译等方面进行了系统深入的研究,取得了重大技术突破。拥有自主知识产权、技术先进、功能丰富的机器翻译系统,能够实时准确响应全球大量复杂多样的翻译请求。

    2015年5月将高级语言翻译成机器语言的程序,百度发布全球首个互联网神经网络翻译系统,领先谷歌1年零4个月;2019年,在国际权威机器翻译评测WMT中,百度超越国内外知名企业,中英翻译排名第一。神经网络,全球首次突破200种语言互译,翻译质量行业领先。带领。

    (百度人工智能技术委员会主席何忠军)

    将高级语言翻译成机器语言的程序_用高级程序设计语言编写的程序_php高级程序设计模式,框架与测试

    在近年火爆的同声传译领域,针对机器同声传译中高精度和低延迟的矛盾,百度提出了语义单元驱动的AI同声传译模型。翻译准确率超过80%,时延约3秒,媲美人类水平,服务过中国国际服务贸易交易会、中国国际进口博览会等数百场重要国际会议。

    今年全球爆发了大规模流行病。为了帮助世界抗击疫情,多语言翻译模型在医学和生物领域显得尤为重要。百度首次利用特定领域翻译技术在生物医药垂直领域免费开放翻译,服务百万用户。此外,机器翻译还广泛应用于国贸物流、跨境电商平台、文化海外等场景领域。同时,百度翻译可以提供公有云、私有云、本地化等不同的部署方式,满足用户不同场景下的应用需求。

    目前,百度翻译已形成包括翻译PC版、翻译APP、AI同声传译会议版、同声传译助手、翻译开放平台在内的丰富产品矩阵,可支持203种语言的互译,响应超过每天 1000 亿个字符。开放平台支持超过40万企业和个人开发者,覆盖30多个行业。凭借丰富的产品矩阵和全球领先的翻译技术,百度翻译在国内外都获得了高度评价。

    百度翻译的伟大成就,离不开背后百度大脑的大力支持。会上,刘谦表示,百度大脑是百度AI多年技术积累和产业实践的结晶,包括基础层、感知层、认知层、平台层和AI安全。经过多年的沉淀和积累,百度大脑对内全力支持百度各项业务,对外通过开放赋能将高级语言翻译成机器语言的程序,对外服务各行各业,助力产业升级和创新。

    (百度AI技术生态部总经理刘谦)

    百度作为国内投资最早、技术最强、布局最全的人工智能龙头企业,正在依托全栈领先的人工智能技术能力打造新型人工智能技术基础设施。今天的百度大脑6.0从基础层的飞桨算力、数据、深度学习平台,到感知层的语音、视觉、AR/VR,再到语言和知识在认知层和平台层。公司的AI平台和生态在核心技术上始终保持领先地位,不断夯实“软硬一体的AI生产平台”,通过百度智能云整合输出产品和服务。

    截至目前,百度大脑已开放273项AI能力,聚集超过230万开发者,打造31万个模型,培养超过100万人工智能人才。该领域的创新应用和智能化升级,推动了我国人工智能技术的研发、实际应用和生态建设。

    会上提到,数字化向智能化转型是决定企业未来5-10年创新能力的基础。百度AI中台平台可以根据企业发展及其对信息基础设施和应用创新的需求不断演进,最终让顶层应用创新探索变得更简单、更高效。作为百度大脑的核心技术和重要应用方向,机器翻译未来将继续为更多企业提供多元化服务,帮助企业实现智能化升级。

    站内大部分资源收集于网络,若侵犯了您的合法权益,请联系我们删除!
    欧资源网 » 百度大脑开放日举办了以“机器翻译沟通全世界”主题专场活动

    常见问题FAQ

    免费下载或者VIP会员专享资源能否直接商用?
    本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。
    提示下载完但解压或打开不了?
    最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或 联络我们.。
    找不到素材资源介绍文章里的示例图片?
    对于PPT,KEY,Mockups,APP,网页模版等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。
    欧资源网
    一个高级程序员模板开发平台

    发表评论